Académico del Plantel diseña nueva técnica para la enseñanza del inglés en Chile

Interconectar diversas disciplinas, a partir de la generación de nuevas narrativas y el diseño de material para la enseñanza de la pronunciación del inglés enfocado en hispano hablantes, es parte del trabajo académico del investigador del Departamento de Lingüística y Literatura del Plantel, Gabriel Farías Rojas. “La idea es que, al final, todos nos animemos a incorporar un conocimiento global en nuestras áreas de especialización”, señala.
En este sentido, este modelo no defiende la eliminación de las disciplinas de la especialidad, como fue propuesto por otros metodólogos en Chile, sino que desde la disciplina se trabaje la técnica sin descuidar la crítica y el aporte que tanto la especialidad puede hacer a otras áreas como aquel que esta puede recibir de ellas.

El informe anual que mide el Índice de Aptitud en Inglés (EPI) realizado por la empresa de capacitación de idiomas Education First (EF), reveló que Chile se encuentra en el lugar número 42 de un total de 72 países, manifestando un nivel bajo del inglés como lengua extranjera.

Es así como el académico de la Universidad de Santiago de Chile, Gabriel Farías Rojas, se propuso diseñar un material para la enseñanza de la pronunciación en inglés para hispano-hablantes.

“Fue desarrollado debido a las discusiones de una nueva malla curricular para Pedagogía en Inglés de la Universidad, la cual respondiera tanto a un conocimiento de la inter como la trans disciplinariedad sin, a su vez, descuidar la calidad de conocimiento técnico que hasta entonces había sido exitoso en la carrera”, explica Gabriel Farías Rojas, académico del Departamento de Lingüística y Literatura.

Este método implica una base clase a clase cuyo soporte comprende la enseñanza del inglés como lengua extranjera mediante la enseñanza a los estudiantes de literatura, explica el investigador. Trabajo que se basa en la teoría fonético-fonológica inglesa y los ejercicios presentes en él tendrían como objetivo proveer a los estudiantes de práctica en habla continua mediante la recitación de poemas de Edgar Allan Poe.

La investigación fue realizada tomando como objetivo el beneficio de los estudiantes y las necesidades del país.

“La idea fue mostrar a mis colegas que es posible hacer dialogar las disciplinas con el objetivo de que todos nos animemos a incorporar un conocimiento global a cada una de las áreas en las cuales nos especializamos”, señala Farías.

En este sentido, este modelo no defiende la eliminación de las disciplinas de la especialidad, como fue propuesto por otros metodólogos en Chile, sino que desde la disciplina se trabaje la técnica sin descuidar la crítica y el aporte que tanto la especialidad puede hacer a otras áreas como aquel que esta puede recibir de ellas.

Por esto, es fundamental la mirada crítica que trajo a Chile el destacado metodólogo en enseñanza del inglés como lengua extranjera, Manuel Santibáñez, quien rescata las necesidades del hemisferio sur, el cual debe asumir autonomía en el aprendizaje de lenguas extranjeras desde sus propias posturas, intereses, estilos y necesidades.

Un aspecto importante según el académico es “reconocer tanto la enseñanza como el aprendizaje del inglés desde la multiplicidad de estilos, necesidades y realidades sociales, cognitivas y culturales (y yo agregaría hasta políticas) pues de lo contrario, no haremos más que incrementar la dicotomía entre ricos y pobres, como generalmente ha sido la tónica en el aprendizaje de lenguas extranjeras en Chile”.

Los resultados de esta investigación fueron publicados en el paper Recitation of Edgar Allan Poe's Poems as A Teaching Tool to Study Features of Connected Speech en el número 67 de la Revista Actualidades Pedagógicas de la Universidad La Salle de Colombia.

En esta publicación, el profesor Farías agradece el apoyo y aporte indirecto de los académicos Manuel Santibáñez, Roxana Orrego, Miriam Cid, Víctor Prades y Ana María Franquesa, todos del Departamento de Lingüística y Literatura.

Autor: 
Vanessa Luengo Cerda